您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0610) >> 正文
在这个句子中的斜体と是作为比较的基准还是其他意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 1. 请帮忙翻译一下


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:lengmy 2006-10-26 16:09:14)

1. 请帮忙翻译一下

1.         请帮忙翻译一下:

軸の回転数は50rpm遅いが、一年間連続して使用すれば全回転数は約2*10回となる。

在这个句子中的斜体是作为比较的基准还是其他意思

图片点击可在新窗口打开查看点击浏览该文件
#2 作者:natume 2006-10-26 16:18:50)


  我个人觉得这里的「と」就表示内容的陈述。

#3 作者:wangzengdong 2006-10-26 22:02:13)


接続詞でしょう
#4 作者:89812085 2006-10-29 3:53:25)


解释不通

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章