查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 1. 请帮忙翻译一下 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:lengmy 2006-10-26 16:09:14)
1. 请帮忙翻译一下 1. 请帮忙翻译一下: 軸の回転数は50rpmと遅いが、一年間連続して使用すれば全回転数は約2*107回となる。 在这个句子中的斜体と是作为比较的基准还是其他意思?
![]() #2 作者:natume 2006-10-26 16:18:50)
我个人觉得这里的「と」就表示内容的陈述。 #3 作者:wangzengdong 2006-10-26 22:02:13)
接続詞でしょう #4 作者:89812085 2006-10-29 3:53:25)
解释不通 |
在这个句子中的斜体と是作为比较的基准还是其他意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语