查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 要するに商売をやってた関係で向こうに7年ぐらいいたんだよ。今からもう70年も前の話さ。 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:haf 2006-10-18 21:39:46)
要するに商売をやってた関係で向こうに7年ぐらいいたんだよ。今からもう70年も前の話さ。 女:あら、珍しい写真。どこですか。日本じゃないみたいですね。 划线部分没有搞懂。 第一个,到底是照相的人是爷爷的朋友,还是被照的人有爷爷的朋友? 第二个,七年和后后面的七十年到底是什么关系? 谢谢! #2 作者:cn01799886 2006-10-18 21:46:02)
1.照相的人是爷爷的朋友 2.简单的说,因为做买卖的缘故在那边呆过七年.从现在算起已经是七十年前的事了. #3 作者:haf 2006-10-18 22:15:42)
前面部分的:死んだ爺さんが取ったんだ. 照片的内容是爷爷?还是爷爷照相呢? 谢谢! #4 作者:mountains 2006-10-18 22:22:48)
1 被照的人是爷爷的朋友 #5 作者:丫头 2006-10-19 14:52:59)
爷爷拍摄, 照片里的人是爷爷的朋友. |
意思不懂,请大家帮忙
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语