查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: いろいろな不都合があって、迷惑をかけた御理解を述べたあとで用いる 怎么理解 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:sikoru 2006-10-6 12:53:03)
いろいろな不都合があって、迷惑をかけた御理解を述べたあとで用いる 怎么理解 いろいろな不都合があって、迷惑をかけた御理解を述べたあとで用いる 这句怎么理解,谢谢 #2 作者:shichua 2006-10-7 13:41:22)
这句话看了N遍也没看懂,然后问了下日本人,那日本人也不懂. 确定这句话没错吗? #3 作者:eva_0323 2006-10-7 14:26:36)
我看了N+1遍也不懂~ 答都不敢答~ #4 作者:hhggxx 2006-10-9 15:59:45)
这句话从哪里抄来的,没有写错吧?确实是无法理解! #5 作者:joki_xu 2006-10-9 23:39:44)
应该有前后句吧?可能是讲的某种表达或句型用于叙述了……的理由之后。 |
迷惑をかけた御理解を述べたあとで用いる 怎么理解
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语