您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

为什么用よって呀,怎么解释?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-14 8:57:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 危ないよって言ったら


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2006-9-10 8:48:20)

危ないよって言ったら

怪我なんか若いごろからしょっちゅうしているよ。それが,家の娘が三つになっておじいちゃん怪我したら、危ないよって言ったら。急に山をやめちゃったんだ。

为什么用よって呀,怎么解释?谢谢!

[此贴子已经被作者于2006-9-10 8:49:03编辑过]
#2 作者:我会先离开 2006-9-10 9:07:17)


和昨天的某帖一样,这里的って表示应用或转述别人的话,相当于と。图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:haf 2006-9-10 9:35:09)


危ないよって言ったら=危ないよ + って + 言ったら

谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告