查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ぜひ入れなきゃあ Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:haf 2006-9-10 9:41:58)
ぜひ入れなきゃあ 編集者が新しく出版する論文書について話しています。その本にはなにを入れることになりましたか。 a:今度の論文書の件ですけど、書評とか、随筆とかは抜かしてもいいでしょうか。論文だけで。 b:でも、書評っていうのは、学校的な価値もあるもだから、ぜひ入れなきゃあ。 a:はい、じゃ、随筆は? b:うん、随筆はね。あったほうがこの本の売り上げにはプラスなだけど,学問的なものじゃないから、論文書にはそぐわないわね。やめときましょうか。 a:そうですね。 请翻译一下画线部分,谢谢!
#2 作者:心のふるさと 2006-9-10 21:34:34)
1、ぜひ入れなきゃあ。=ぜひ入れなければ(ならない)。一定要收录进去。
2、あったほうがこの本の売り上げにはプラスなだけど,学問的なものじゃないから、論文書にはそぐわないわね。如果收录随笔,将有利于提高本书的销售额,但是,随笔不是学术性的东西,所以,与论文书(论文集)不相称呀。
仅供参考. #3 作者:haf 2006-9-10 22:17:13)
谢谢! |
请翻译一下画线部分,谢谢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语