您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

为什么要有ていい呀?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-14 8:54:35  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 画面が大きいほうがなんか、映像が迫ってきていいと思うけどな。


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-9-9 15:44:39)

画面が大きいほうがなんか、映像が迫ってきていいと思うけどな。

男の人と女の人が映画とビヂオについて話しています。

a:最近の映画すごいよね。映像がきれいで、声が力強いし。

b:映画館も、新しい所はいすがゆったりしていて楽だしね。でも、私、家でビヂオを見るほうがいいな。

a:そう?画面が大きいほうがなんか、映像が迫ってきていいと思うけどな

b:私ね、変な癖があってね。気に入ったところを繰り返し見るのが好きなの。それが何よりビヂオじゃなきゃだめな理由ね。

a:なるほどね。まあ、茶の間でがやがや、飲み食いしながら、見るのも愉快だけどね。ゆかい

b:それに、いつでも昔の映画が見られるし。

a:そりゃそうだね。

请翻译一下画线部分,为什么要有ていい呀?

谢谢!

#2 作者:Captor 2006-9-9 18:59:58)


画面が大きい方がなんか 映像が迫ってきて、いいと思うけどな。

#3 作者:haf 2006-9-9 20:45:31)


还是没有明白,最好把画线部分翻译一下吧。
#4 作者:yuukun 2006-9-9 21:57:30)


画面が大きいほうがなんか、映像が迫ってきていいと思うけどな

(电影院)画面大,怎么说呢,我感觉影像的临场感强,觉得很棒

为什么要有ていい呀?

断句位置有问题

#5 作者:haf 2006-9-10 8:45:23)


谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告