查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 助けて! Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:jiulongzhen 2006-8-17 8:23:20)
助けて! バーリンク、マッチング、スポット面、の意味?皆、教えて! #2 作者:fukuyama 2006-8-17 13:11:45)
バーリンク、マッチング、スポット面 プレス関係ですね、ご回答します。 バーリンク、ではなく「バーリング」であるはず、簡単に言えば、穴上げ後のネジに山数を確保するための穴縁のことを指す。中国語でなんと言えばいいだろう、「孔边」でいかがでしょうか。 マッチング、原意は匹配だが、プレス業界では凹みを指す。 スポット面、スポットの原意は点だが、プレス業界では斑点を指す。 ご参考まで [此贴子已经被作者于2006-8-17 13:41:10编辑过] #3 作者:浅草葵 2006-8-17 13:55:21)
都是外来语啊,一般字典上查不到吧。マッチング是matching,编组、对照数据等意思;スポットspot 有点面这样的说法吗? #4 作者:浅草葵 2006-8-17 14:00:25)
プレス関係って、何ですか。 #5 作者:jiulongzhen 2006-8-17 14:09:32)
看了我还是不太明白,不过还是要谢谢两位! #6 作者:fukuyama 2006-8-17 14:17:43)
お仕事は翻訳ですか? #7 作者:jiulongzhen 2006-8-17 15:57:00)
经过和技术部长的讨论,我知道什么意思了,再次谢谢! ![]() #8 作者:jiulongzhen 2006-8-18 8:29:39)
算是吧,但是水平不怎么样!呵呵 |
バーリンク、マッチング、スポット面、の意味?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语