查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 待ちに待った是什么意思?
A:待ちに待ったあの映画、いよいよ公開だね。
B:あれは絶対見逃せないわね。
A:IT関連の技術者は求人が多いわね。
B:うん、自画自賛だね(ばつ)
うん、八方美人だね(ばつ)
うん、引っ張りだこだね(まる)
待ちに待った是什么意思?
うん、自画自賛だね(ばつ)
这三句话分别是什么意思?
你可以从后半自己推导,然后辅以字典网络搞懂。
我提示一下: A:待ちに待ったあの映画、いよいよ公開だね。 <--已经告诉你是“终于公映了”,前面又是等待。
后面B还说“决不能错过”。
凭中文语感至少能猜出来 “等了又等”。
实际含义是: 期待已久的 (意译) 等候多时,等待已久的(直译)
------------------------------------------------
后一题我觉得像是“对话理解”, 不知道原题是不是这个意思?
后一题是选正确的对话答案,括号里写ばつ的就是错误的答案,写まる的就是正确答案.
待ちに待った我知道是等了又等,但我想知道这算是一个语法点吗?是不是所有动词都有这么个用法?
应该可以看作 待つ 的惯用提法了。先单独记忆。
B:うん、自画自賛だね(ばつ) 自夸自耀
うん、八方美人だね(ばつ) 阿谀逢迎
うん、引っ張りだこだね(まる) 人气很旺
しゃべりにしゃべった
聞きに聞いた
走りに走った
遊びに遊んだ
泳ぎに泳いだ
etc....
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解