两者都表示逆接, 但(楼主标题写错了...)
ものを 表示事情没有按照预期的发展, 悔恨, 遗憾, 不满的心情.
くせに 多用于表示谴责, 不满, 抱怨, 反驳等句子. 多读些例句就能体会出它们的区别.
○ 一言謝ればいいものを、意地を張っている。/道个歉不就好了嘛,偏偏那么固执.
○ 早く教えてくれれば迎えに行ったものを、何故教えてくれなかったの。/早点告诉我就能去接你了, 怎么就不告诉我呢.
○ 知っているくせに、知らない顔をする。/明明知道却装做不知道.
○ 子供のくせに、生意気なことを言う。/是个小孩子, 说话却很狂妄.
①早く言えばいいものを、何を言わないんだから。
②よく知らない、あの人は何でも言わないんだから。
以上这两句中,ものを 和 くせに 可以相互对换。
没理解到楼主的意思, 只有第一句里有 ものを 啊, 怎么互换呢...??