查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于“今日の天気はとてもいいです”的几个同意句的区别 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:アサクラヨウ 2006-8-16 13:20:24)
关于“今日の天気はとてもいいです”的几个同意句的区别 今日の天気はとてもいいです。 今日は天気がとてもいいです。 今日の天気がとてもいいです。 这三个句子意思是一样的吧,但是这些应该有区别的才对吧,有哪位朋友知道的可以告诉我吗? 3Q! #2 作者:totti250 2006-8-16 13:31:36)
今日の天気はとてもいいです。 今日は天気がとてもいいです。 今日の天気がとてもいいです。 #3 作者:アサクラヨウ 2006-8-16 14:13:44)
第一句和第三句的助词不太明白有什么不同,什么场合都可以互换吧? ![]() #4 作者:丫头 2006-8-16 14:14:34)
三句意思都是一样的, 一般来说都是第二种说法. 勉强说的话就是 「が」と「は」の区別 吧... : http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=23&ID=1308 #5 作者:totti250 2006-8-16 14:15:02)
看你要强调什么 #6 作者:アサクラヨウ 2006-8-16 14:26:02)
总的来说が强调主語は强调述語里的内容,原来如此,我明白了,非常感谢楼上两位朋友的指点,3Q~~~~ ![]() |
关于“今日の天気はとてもいいです”的几个同意句的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语