查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: たとえ愛情ような希薄な空間な中でも児童のためには、愛情からそれと同じような保護がなければならず Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:kikiheya 2006-8-13 10:43:33)
たとえ愛情ような希薄な空間な中でも児童のためには、愛情からそれと同じような保護がなければならず たとえ愛情ような希薄な空間な中でも児童のためには、愛情からそれと同じような保護がなければならず。。。是什么意思啊? /// 老会员了吧? 再次提醒你写标题的规范。 否则老帐新帐一起扣分。 即将设立每贴限分制度,分数不够的,将无法查看回复。 [此贴子已经被Captor于2006-8-13 21:53:46编辑过] #2 作者:eva_0323 2006-8-14 8:41:43)
怕译出来大家笑翻了 ̄能明白意思但翻不好 #3 作者:kikiheya 2006-8-14 16:57:53)
不好意思我都没有留意版规,汗 EVAJJ你翻好了拉,要不给我发下信息好拉,先说声谢谢 #4 作者:TWINS 2006-8-16 18:57:17)
纵然象爱情稀薄空间中也因为孩子,必须从爱情和孩子相同来保护 我是初学的,翻译的不对希望大家来改正~~~ ![]() #5 作者:suzumenoko 2006-8-17 9:06:49)
以下是引用kikiheya在2006-8-13 10:43:33的发言:
たとえ愛情ような希薄な空間な中でも児童のためには、愛情からそれと同じような保護がなければならず。。。是什么意思啊? 我觉得日语的原文有问题,意思不通。 #6 作者:fukuyama 2006-8-17 13:33:37)
原文は? |
是什么意思啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语