您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

有哪位好人帮我分析一下这几个选项的表现啊?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 15:28:38  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 1.先生、この本をあさってまでお借り()よろしいでしょうか。


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:charlie811 2006-8-13 11:55:02)

1.先生、この本をあさってまでお借り()よろしいでしょうか。

1.先生、この本をあさってまでお借り()よろしいでしょうか。

A.されても B.しても C.なさっても D.くださっても

2.まだ卒業論文が完成していないので、就職がきまったからと言って()

A.喜ぶわけではない B.喜んでいるに過ぎません C.喜ばないはずがありません D。喜んでばかり入られません

有哪位好人帮我分析一下这几个选项的表现啊?谢谢^^

//请写清标题。

[此贴子已经被Captor于2006-8-13 21:49:33编辑过]
#2 作者:老肖 2006-8-13 20:23:16)


1.先生、この本をあさってまでお借り(しても)よろしいでしょうか。

A.されても B.しても C.なさっても D.くださっても

译文:老师,这本书一直借到后天为止行吗?

这里的「お借りしても」是由动词「借りる」的连用形和谦语句型「お~する」构成的,表示谦虚意识。

另外,「~てもよろしいですか」是「~てもいいですか」的客气一点的语气。表示我做某件事情,请求对方允许的语气。

2.まだ卒業論文が完成していないので、就職がきまったからと言って()

A.喜ぶわけではない B.喜んでいるに過ぎません 

C.喜ばないはずがありません D。喜んでばかり入られません

请楼主检查一下,看是否答案打字有误。我认为正确答案应该是「喜んでばかりはいられない」。

句子意思是说:“因为毕业论文还没有完成呢,虽说是就业已成定局,但也不能一味地高兴啊。”

「~てばかりはいられない」是惯用句型,也可以说成「~てばかりもいられない」。表示“不能一味地……”的意思。其中的「はいられない」中的「は」是提示助词,「いられない」是动词「居る」的可能态的否定式,不能书写为「入られない」。举几个例子给你加深印象:

~てばかりもいられない

前接表示感情或态度的动词,如「笑う泣く安心する」等,表示说话人对目前现存的状态不认可,不想维持下去的心情。另外,接动作动词,表示从道理上讲,不能一味地从事某单一行动。意为:也不能总是~。

1、よその国のことだと傍観してばかりもいられない。/不能认为是其它国家的事就袖手旁观。

2、この頃体の調子がどうもよくならない、かといって休んでばかりもいられない。/最近身体状况总是不太好,虽说如此,但也不能老休息。

3、大学入学試験のため、とても忙しい。そうしても勉強してばかりもいられない。/为了大学考试非常忙,即使是那样,也不能光学习。

4、損失が他人のことと思って、笑ってばかりもいられない。/也不能光笑,以为损失在别人那里。

[此贴子已经被作者于2006-8-13 20:34:45编辑过]
#3 作者:wxougi 2006-8-13 21:18:53)


完璧な答え~~すごいですね!

#4 作者:charlie811 2006-8-13 23:19:00)


大変ありがとうございました


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告