查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: <はい、そうです>の使い方 Pages :[1] 共 11 楼
#1 作者:语言专卖店 2006-7-27 19:38:08)
<はい、そうです>の使い方 今日は寒いですか? はい、そうです 这种用法是不是不可以?请指教! #2 作者:cgh_kin 2006-7-27 19:59:58)
この使い方は全然問題ないですよ。日本人の普通会話でもよく使われてるんじゃないですか? #3 作者:语言专卖店 2006-7-28 21:31:52)
聞いたことないから 分かんないよ! 本当にいいのだい?? 判断句だけだよ!ってよく 言われてるけどなあ!!! #4 作者:nutrition 2006-7-28 21:44:05)
以下是引用语言专卖店在2006-7-28 21:31:52的发言:
分かんないよ! 这句话倒是有点问题,ん表示否定,又加ない,属于画蛇添足了 #5 作者:koseido120 2006-7-28 23:54:01)
今日は寒いですか?はい、そうです 这样说有点失礼,敷衍的感觉,一般他们会说 はい、寒いです或直接寒いです 比如说 明日寒いって?はい、そうです #6 作者:yuukun 2006-7-29 1:28:41)
以下是引用nutrition在2006-7-28 21:44:05的发言:
分かんないよ!这句话倒是有点问题,ん表示否定,又加ない,属于画蛇添足了 分かんないよ! 这个没有问题,ら的ん音变,口语中有这种用法,很常见 わからん+ない 就有问题了,就像版主说的那样,但是事实上划线部分的这个ら楼主没有加,所以不存在问题,是不是版主眼花了? #7 作者:yuukun 2006-7-29 1:37:49)
今日は寒いですか?暖かいですか はい、そうです 显然上面这句错了,因为提问是选择句--是A还是B 但是 今日は寒いですか? 的答案是 1はい、寒いです 2いや、寒くないです 这句是判断句,在双方理解的前提下可以用代名词来替代 はい、そのよう(寒い様子)です--はい、そうです 可能不够严谨,但是个人认为使用上没有什么问题 #8 作者:语言专卖店 2006-7-29 22:17:58)
就等骷髅你的啦!花都谢了……最近忙什么去啦?? 我个人也认为应该是能用…… 理由:そう,是个副词,汉语译为“那样的”既是如此,今天冷吗?回答是:是的,是那样的,描写句嘛 无非就是针对事物性质状态进行描述……这样看来,这个词好象用在描写句里比用在判断句里贴切……可……可事实是:至今为止没听到一个日本人用这句话啊!这是问题的关键……骷髅去找个朋友问问好不好? 回复4楼兄弟:ら行音便,类似的用法还有 気にすんなよ(别介意) 何やってんだ(你干什么)拨音都是る……但只能用于口语……书面不用…… #9 作者:yuukun 2006-7-30 1:10:17)
关键是它是形容词,回答时可以加程度 不像名词,只有对和错两种答案 试问「一寸寒いです」怎么用「そうです」来代替? 所以问能不能用,回答是能,因为这也不能算错 但总的来说不够严谨 至少我不会想这么用 参考 #10 作者:语言专卖店 2006-7-30 1:43:30)
帮我找个日本问问% 谢! 骷髅! #11 作者:suzumenoko 2006-7-31 9:35:23)
今日は寒いですか? はい、そうです 能听懂,但日本人之间没听过这种会话,很不自然。 理由是: そうです含有"你说的对"、"就是你说的那样"的意思。(はい、そのとおりです) 但 "冷不冷"--这靠个人的感觉,问的人想知道对方的感觉是什么样?对今天的气候你有什么感觉? 所以回答的人不说 はい、そうです 而说 はい、寒いです |
这种用法是不是不可以?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语