查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]もう傷つけあいたくない 怎么翻? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:任萍萍 2006-7-24 16:24:01)
[求助]もう傷つけあいたくない 怎么翻? (もう傷つけあいたくない)怎么理解。 #2 作者:Captor 2006-7-24 16:57:33)
傷つけ合う ーー> 傷つけあいたくない + もう 换成简单动词 傷つけたくない 估计你没问题,那种“合成词”可能没印象罢了。
tips:
傷つけたくない / 傷つきたくない 看上去一字之差,请参考字典 傷つける / 傷つく 为什么这里用 傷つけ合う 的细节含义就在这里。 [此贴子已经被作者于2006-7-24 16:58:42编辑过] #3 作者:fukuyama 2006-7-24 17:15:15)
傷付け合う、互いに中傷すること、もう傷付け合いたくない、「それ以上中傷することを止めたい」という話者が語った自らの心境です。 中国語にすれば、我已不想在互相伤害了。 #4 作者:inku 2006-7-24 18:02:18)
已经不想再相互伤害的意思! |
もう傷つけあいたくない 怎么翻?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语