查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: していただいたおかげだと Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:ghosttown 2006-7-12 8:46:12)
していただいたおかげだと これも全く先生から大学入試の心構えと、学習の指導をしていただいたおかげだと、心から感謝しております。
划线部分如何解释? #2 作者:丫头 2006-7-12 9:23:23)
(取得这样的结果)多亏了老师在入试前的心理准备和学习指导,对此由衷的感谢. ~ていただく 表示"承蒙..." 是比~てもらう更尊敬的说法. おかげて 表示"多亏...""幸亏...", 一般用在积极场合表示受到某种恩惠, 用在消极场合就表示讽刺等意思. #3 作者:eva_0323 2006-7-12 9:25:25)
承蒙您在学习上的孜孜教导 不过这句得和前句联一起译~~ |
划线部分如何解释?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语