您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0607) >> 正文
がむしゃら(我武者羅)正しい中国語の意味

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: がむしゃら(我武者羅)正しい中国語の意味


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:任萍萍 2006-7-5 16:29:21)

がむしゃら(我武者羅)正しい中国語の意味
誰が教えて下さい:がむしゃら(我武者羅)正しい中国語の意味。图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被Captor于2006-7-5 19:41:11编辑过]

#2 作者:fukuyama 2006-7-5 17:13:27)


〔「が」 「ら」は接辞、「むしゃ」は「むさ」 「むちゃ」と同原〕 周囲の おもわくや事の成否などは考えずに自分のやろうと思った事を強引にやってしまうことを表わす。

中国語に訳したら、[鲁莽],[冒失],[不顾前后]となります。

#3 作者:yuukun 2006-7-5 19:58:23)


がむしゃら
冒失màoshi,鲁莽lumang;[向こう見ずな]不顾前后bù gù qiánhòu;[思慮にかける]有勇无谋you yong wú móu『成語』.¶~に仕事をする/不顾一切地拼命pinmìng工作.¶~に突進する/不顾后果地向前推进;盲目冒进.¶~にがんばる/胡拼;蛮干mángàn.¶強敵に~に向かっていく/鲁莽地迎战强敌

BY小学館

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章