您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
また、よろこばしからずや怎样理解?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: また、よろこばしからずや怎样理解?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:iitzk 2006-6-29 20:39:51)

また、よろこばしからずや怎样理解?

また、よろこばしからずや怎样理解?

请问:喜ばす "是怎样接的"からずや"  不明白,是什么意思呀

#2 作者:fukuyama 2006-6-30 9:11:45)


難しい言葉を習っているね、「また、よろこばしからずや」という言葉は、私の記憶では論語に記載してある孔子の言葉だね。まず、よろこばしを現代日本語で解釈すれば「喜ばしいことだ」となる。からずは諺とかによく使われているが、その語源は正直に言ってこっちも分からない(近い内に調べるから少々お待ち)。やは疑問の意を表す副助詞で、現在あまり使われていないようだ。

全句の意味は、「また、なんとよろこばしいことではないか」。

#3 作者:yuukun 2006-6-30 9:28:02)


http://ww81.tiki.ne.jp/~nothing/kanji/yorokobashi.html
#4 作者:fukuyama 2006-6-30 12:10:17)


お待たせ、

日本人先生に聞いたところによれば、「からず」を取り出すのは正しくありません。
「よろこばしから」(形容詞)+「ず」(助動詞) です。
「よからぬことをたくらむ」の「よからぬ」が「よから」+「ぬ」であるのと同じです。
「よし」の打ち消しが「よから・ず」、「よろこばし」の打ち消しが「よろこばしから・ず」です。

どうです、お分かりになりましたか。



#5 作者:iitzk 2006-6-30 15:27:10)


明白了,非常感谢.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章