您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
请问这里为什么要选1

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教1>危ない_____助けていただいて、ありがとうございました


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:Diamond_MASK 2006-6-27 10:29:26)

[求助]请教1>危ない_____助けていただいて、ありがとうございました

1>危ない_____助けていただいて、ありがとうございました

    1ところを   2ところで  3ところに

请问这里为什么要选1,

2和3 不可以吗?

 

#2 作者:fukuyama 2006-6-27 13:27:46)


まず「~ところを」の用法を説明しましょう。

「~ところを」は逆説「~のに」に近い用法になります。意味上では「~時だったが、~発生した」という解釈もありますが、問題は発生したことが自分の予想外(偶然、意外にも、運悪く等)の事態で、よく使われているのは、「お忙しいところを申し訳ない」等等。

今回の場合は、危ないと思った時に助けてもらって、有難うと相手に謝意を表す言葉です。

#3 作者:Diamond_MASK 2006-6-27 21:34:24)


谢谢,那么那个2ところで  3ところに 为什么不能用

我觉的差不多,

#4 作者:李とと 2006-6-27 22:27:27)


这个问题不用搞的那么复杂,我觉得很简单「助ける」是他动词所以前面接を把ところ看成形式体言,我的看法就是这个,我从不会把简单的东西弄复杂了图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:老肖 2006-6-27 23:50:30)


最近闲来无事,将形式体言「ところ」做了一个总结,其中「ところを」的用法有如下几种情况,你看完后,就知道这个题目正好可以用「ところを」的。

24. ところを

前接动词和形容词连体形,表示后项动作行为进行或发生的时间场景、场面。后项多为見る/見かける/見つかる/発見する等与视觉有关的动词,另一方面是和打搅、妨碍、警告、逮住等有关反映主体遭到麻烦的词汇,如邪魔する/妨げる/注意する/捕まる等。后项谓语多为被动态形式,表示后项事项是意外事项,是主体不愿意看到的情况。后项为动词主动态时,前后为两个动作主体。意为:在……、正当……。例如:

1.授業をサボって帰ろうとしているところを先生に見つかってしまった。
正想逃课回家时,被老师逮着了。

2.泥棒が逃げようとするところを警察に捕まえられた。
小偷正要逃跑时,被警察抓住了。

3.有名な青年画家田中太郎は女優の佐藤花子と旅館にいるところを写真に撮られ、雑誌 にスキャンダルとして報道されてしまう。
有名的青年画家田中太郎和女演员佐藤花子在旅馆时被拍照了下来,并在杂志里作为丑闻报道了。

4.試験中、わき見をしているところを先生に注意されてしまった。
在考试时,正在东张西望时,被老师提醒了。

5.足が滑って派手に転んだ。そのとき、周りの沢山の人がいた。ああ、まずいところを見られて、恥をかいたわ。
脚一滑,摔了一个大跟头。但是周围人可多呢,被人看到我那样子,真羞死人了。

6.夕方その子が道を歩いているところを近所の人が目撃している。
傍晚那孩子在路上走的情景,附近有人目击到了。

25.  ところを

前接动词和形容词连体形,仍表示后项动作行为进行或发生的时间场景、场面。后项多为助ける/救う/教える等救助、帮助的动词,用于某人正处于困境中时,得到别人帮助的场合。意为:正当……之时。例如:

1.去年の2月に酔って道路で寝ちゃってあわや凍死!というところ を見知らぬ若者に助けられたのね

2.学費に困っているところを先生が貸してくれました。
正愁没钱交学费时,老师借给了我。

3.あぶないところを助けていただいて、ほんとうにありがとうございました。
我在危险的时候,蒙您相救,谢谢您。

4.ハップとホップの2匹のサルは嵐の夜に海で溺れているところを通りかかった船に 助けられます。
哈普和荷普两只猴子在暴风雨的晚上,在海里就要淹死的时候,被路过的船救起了。

5.怪物に襲われたところを謎の美少女に助けられた平凡な主人公が、 その怪物を倒すべく美少女に協力した。
被怪物袭击的时候,被不可思议的美少女救助的平凡的主人公,为了除掉怪物协助了美少女。

26.  ところを

前接用言连体形、体言。表示逆态接续用于给对方添麻烦的时候,后项多为说话者表达谢意、歉意、请求等心情。主要用于寒暄客套话中。意为:在…时。例如:

1.お急ぎのところを、電車が遅れまして、大変ご迷惑をおかけいたしました。
您这么急,我却因电车晚点而迟到了,真对不起。

2.お忙しいところをわざわざおいでいただき、恐縮でございます。
您在百忙之中还特地赶来,实在不好意思。

3.お楽しみのところをお邪魔しまして、申し訳ありませんが、この写真の人知っていらっしゃいますか。
在您玩得正开心的时候,我却来打搅您,真对不起。我想问一下,这张照片上的人您认识吗?

4.ご多忙のところを、ご出席くださり、まことにありがとうございました。
  
您能在百忙之中出席,非常感谢。

5.お忙しいところをすみませんが、ぜひお願いしたいことがあって
您在百忙之中,真不好意思,我有一件事情无论如何得求您…

27.  ところを

前接动词连体形,表示本应按照前项方式行事的,却没想到按后项方式行事了。有一种困惑、不理解、抱怨的语气,与接续助词のに意近。意为:本来…可是…、本应该…却…。例如:

1.現状に即した対策を立てるべきところを、理論だけが空回りしている。これでは事態を打開することは難しいだろう。
本应该按照现状制定对策的,可是仅在理论上转圈子。这样的话,将难以平息事态吧。

2.徒歩あるいは自転車で済むところを、タクシーで行くなんて、贅沢ですよ。
   
本来走路或者骑自行车就可以的,却要坐出租车去,太奢侈了。

3.その薬は食後に飲むところを間違って食前に飲みました。
   
那药本应该是饭后服用的,可是弄错了,在饭前服了。

4. 2時間でできるところを5時間かかってもできなかったりして。 3時間以上も無駄にしてるよね。
本来2个小时就可以办好的,却花了5个小时还没办好,都浪费了3个多小时啦。

5.本当は10冊でいいところを30冊の注文をしてしまった。
   
本来10册就够了的,却订了30册。

6.その試合はもう少しで終わるところを、雨で中断された。
那项比赛本来只差一点就要结束的,可是因下雨而中断了。

#6 作者:老肖 2006-6-28 0:11:28)


「ところに」后项一般用移动动词,不能用动作动词。与「ところを」正相反,「ところを」后项只能用动作动词,不能用移动动词。

22. ところにところへ

表示前项动作正在进行时,出现了后项事情,并对前项主体产生一定影响。这时前后项一般为两个动作主体。意为:正当……的时候……。例如:

1.出かけようとしたところに電話がかかってきたものだから、出かけられなくなってしまった。
因为正要出门时来电话了,所以出不了门了。

2.ようやく実行する方向に意見がまとまったところへ、思わぬ邪魔が入った。
好不容易大家的意见都倾向于实行,却发生了意想不到的麻烦。

3.財布をなくして困っているところに(ところへ)、友達が通りかかって助かった。
我丢了钱包正在为难的时候,幸亏朋友路过这里,帮了我大忙。

4.今日の朝、喉の調子が悪くて、朝食後一眠りしようと思っているところへ、友達の山田さんが遊びに来きました。
今天早上,喉咙不对劲,本想早饭后睡一会儿,可正在这时,朋友山田来玩了。

5.彼の噂をしているところに、彼が現れた。
正当大家议论他的时候,他出现了。

6.あ、ちょうどいいところに来てくれました、電話の調子が悪いんですけど見てください。
啊,你来的正好,电话有点毛病,你帮我看一看。

#7 作者:老肖 2006-6-28 0:19:16)


「危ないところで」是“危险的地方”的意思,

「ところで」作为接续助词来用时,是不能接在形容词后面的,只能接在动词过去时后面。

29. ところで

前接动词过去时。表示即使前项的条件具备,后项中也无法期待有什么积极的结论、结果。意为:即使……也……。例如:

1.試験までもう1週間しかないのだから、今ごろになって後悔したところでどうにもならない。それなら最初からもっと努力すべきだったのだ。
离考试只剩下一个礼拜了,事到如今即使后悔也没有用了。与其如此,到不如当初应该更加努力学习的。

2.徹夜をして企画書を作ったところで、私などの企画が通るはずはない。
即使熬通宵制作计划书,像我这种人的计划也不会通过的。

3.そんなことを言ったところで、あの人は聞いてくれないだろう。
怕是即使说了,他也不会听我的吧。

4.君にお金を貸したところで、必要なものを買わずに無駄使いをするに決まっている。
就算把钱接给了你,你也不会用来买必须的东西,肯定会胡乱花掉的。

5.50歳にもなって、今さらいい職を探したところで、苦労するばかりだ。
已经50岁了,现在即使找到好工作,也只是辛苦。

6.彼女は僕が好きではないので、プロポーズしたところで、どうにもならない。
因为她不爱我,所以即使向她求爱也是白搭。

#8 作者:Diamond_MASK 2006-6-28 11:22:36)


太谢谢老师了, 好详细,  

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章