查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 急!这是日本人发给我的邮件,两个外来语不懂,字典也查不到。 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:LIE 2006-6-23 10:28:16)
急!这是日本人发给我的邮件,两个外来语不懂,字典也查不到。 这是日本人发给我的邮件,两个外来语不懂,字典也查不到。 请帮忙翻译一下! ソウ様
お世話になります。
ユニー様原反の件について、
M数増の分ですが、L/Cのアローワンス以上分は
ディスクレ等で対処して下さい。
宜しくお願い致します。
因为我的出落数量大于信用证规定的范围了,所以这是他给我的回答。 #2 作者:aosora 2006-6-23 10:35:29)
#3 作者:fukuyama 2006-6-23 12:13:01)
「ディスクレ」と言うのは信用状(LC)の条件と輸出者が買取銀行に提示する輸入書類との不一致のことです。 |
アローワン 什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语