查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请问“拓展训练”用日语怎么说呢? Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:forina 2006-6-21 10:09:05)
[求助]请问“拓展训练”用日语怎么说呢? 多谢大家,帮忙啊 #2 作者:eva_0323 2006-6-21 10:31:49)
特殊トレーニングかな #3 作者:hattsuan 2006-6-21 14:03:09)
サバイバル訓練 #4 作者:eva_0323 2006-6-21 14:37:57)
サバイバル~哦,这个单词还真不知道涅~~谢谢了 #5 作者:华南虎 2006-6-22 22:38:42)
拓展训练又称外展训练(Outward bound),原意为一艘小船驶离平静的港湾,义无反顾地投向未知的旅程,去迎接一次次挑战。这种训练起源于二战期间的英国。当时大西洋商务船队屡遭德国人袭击,许多缺乏经验的年轻海员葬身海底,针对这种情况,汉思等人创办了"阿伯德威海上学校",训练年轻海员在海上的生存能力和船触礁后的生存技巧,使他们的身体和意志都得到锻炼。战争结束后,许多人认为这种训练仍然可以保留。于是拓展训练的独特创意和训练方式逐渐被推广开来,训练对象也由最初的海员扩大到军人、学生、工商业人员等各类群体。训练目标也由单纯的体能、生存训练扩展到心理训练、人格训练、管理训练等。 アウトワード・バウンド #6 作者:achan125 2006-6-26 16:17:25)
拓展训练原来是生存训练啊。看来是不能直接翻成「開拓トレーニング」。 いい勉強になりました。 |
请问“拓展训练”用日语怎么说呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语