查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: そよ風のハーモニー 我这样翻译对吗? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:アサクラヨウ 2006-6-14 21:16:33)
そよ風のハーモニー 我这样翻译对吗? そよ風のハーモニー (这一句可以翻译成“微风的合唱”吗?) 心の羽を癒す そよ風 [此贴子已经被Captor于2006-6-14 23:56:03编辑过] #2 作者:Captor 2006-6-14 23:50:37)
标题OK的 后面歌词还是啥? [此贴子已经被作者于2006-6-14 23:55:47编辑过] #3 作者:アサクラヨウ 2006-6-17 21:18:33)
是歌词啊~~ ![]() |
そよ風のハーモニー 我这样翻译对吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语