您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
有点疑问帮忙翻译下

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]有点疑问帮忙翻译下


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:tangbin258 2006-6-11 10:40:14)

[求助]有点疑问帮忙翻译下

我昨晚看教材时发现教材有一处翻译好像很不对,所以求助各位日语朋友希望能帮我翻译下,小弟感激不尽!!

1,わたしは日本人の友ださがいません。

2,日本人の友ださがほしいです。

3,わたしは日本人とたくさん言舌したいです。

4,もつと日本のことが知りたいです。

PS附注:言舌是话,因为是网吧的电脑打不出繁体中文,所以还请海涵~

#2 作者:Decathlon 2006-6-11 11:49:39)


1,わたしは日本人の友ださがいません。
  私は日本人の友だちがいません。(红的地方才是对的。)
    我没有日本朋友。(个人认为,这里用「ある」更好)

2,日本人の友ださがほしいです。
   日本人の友だちがほしいです。
 我想要日本朋友。这里用“想结识”更好吧。“知りたい”

3,わたしは日本人とたくさん話したいです。
  我想和日本人说许多话。(晕,你是中翻日吗?如果是中翻日,最好把中文写出来。这里用交流更合适)

4,もつと日本のことが知りたいです。
  もっと日本のことが知りたいです。
想更了解日本。

#3 作者:tangbin258 2006-6-11 11:59:43)


看来我的教材确实有些问题,朋友谢谢你的指导。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章