您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
すみません从字面上讲是什么意思

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: すみません从字面上讲是什么意思


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:wzwzwzzz 2006-5-26 1:17:28)

すみません从字面上讲是什么意思

这句的确可以在很多地方用

但是字面上是什么意思呢

#2 作者:nutrition 2006-5-26 1:20:00)


你可以去查询一下すむ这个词到底有几个意思吖,否定一下不就出来了

#3 作者:jimboy 2006-5-26 7:35:05)


意思是(对不起)
#4 作者:jinmeili 2006-5-26 9:09:42)


*すみません
(1)〔あやまるとき〕对不起duìbuqǐ,抱歉bàoqiàn.
¶ご迷惑をおかけして誠にすみません/给您添麻烦实在对不起.
¶約束の時間におくれて,すみませんでした/比约好的时间来迟了,真对不起.
(2)〔たのむとき・感謝するとき〕劳驾láojià,对不起duìbuqǐ,谢谢xièxie,借光jièguāng『口』.
¶すみませんが,その窓をあけてくれませんか/劳驾,请您把那扇shàn窗户打开好吗?
¶すみませんが火を貸してください/劳驾〔对不起〕,借个火儿!
¶すみません,ちょっと通してください/借(借)光,让我过去;借光,借光.⇒すまない
『注意』“劳驾”は“劳您的驾”とするとさらにていねい.“借光”は道をあけてもらうときよく使い,“借借光”“借光,借光”ともいう.“对不起”はものを尋ねたり頼むときの呼びかけにも使うことがある.店員や係の人に対する呼びかけには“同志”,老人には“老大爷”“老大娘”,子どもには“小朋友”をよく使う.道でものを尋ねるときは“请问”“我打听一下”などを使う.

#5 作者:丫头 2006-5-26 10:42:56)


meili好厲害~~~图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:toshiba-himo 2006-5-30 20:47:33)


有直接说済まないけど的, 我想是由。。。で済まない演变或简化而来的

#7 作者:yuukun 2006-5-31 14:00:59)


有时可以做感谢来用,相当于“不好意思”

A.これあげる

B.いつもすみませんね

#8 作者:我是朝颜 2006-5-31 14:10:36)


有英语中的excuse me意思  很多地方可以通用

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章