查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这个それ指什么? Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:sayyes 2006-5-23 16:08:47)
请问这个それ指什么? A:なんか書くもの貸して B:どうぞ A:これは消せるからだめ、消えないのかいいな B:今、赤しかないんだけど A:しょうがないな、じゃ、それでいいよ B(それ)最后借的是哪个?是女的第一次给他的那个(铅笔)?还是红色的那支?为什么呢? #2 作者:ユエ 2006-5-23 16:11:05)
红色的那个 #3 作者:fukuyama 2006-5-23 16:49:20)
訳文: A:有没有能写的东西借一下? B:请吧,[这个如何] A:这个能擦掉不行,有擦不掉的就好了。 B:[那样的]现在只有红的。 A:没办法,那么这个[红的]也行。
#4 作者:wusongyupan 2006-5-23 17:03:12)
完全同意楼上的! ![]() ![]() ![]() #5 作者:sayyes 2006-5-23 22:27:42)
那你们觉得这里所指的红色的是铅笔还是圆珠笔呢,就是说,是能擦掉的还是不能擦掉的呢 #6 作者:Captor 2006-5-24 0:39:20)
借我支笔写写 喏 啊,铅笔不爽,给我支水笔吧。(铅笔已经在手里,これ) 但水笔我现在只有红色的,你也要么? 啊,啧。。。。。那就拿那支吧。 それでいい
看清,如果半推半就决定还是拿一开始的笔,应该是 これでいい。 关键不在于しょうがないな , 而是 これ それ 。 ------------------------------------------------------------------- 我把对话翻加油添酱翻的比较露骨了, 红色的自然是 “擦不掉”的笔。 如果借的人只有一支铅笔,还是红色的,那么后面这句 B:今、赤しかないんだけど 的用词就有问题了。 应该是: 今、それしかもってないんだけど。 最后,退一万步, 如果要这么怀疑可不可以? 可以。 因为如果我们一旦用非常简练的字来写对话,不论中文日文都有这些许漏洞, 看得懂得前提是--一贯的逻辑。 并不能用数学证明一样的方法去看,换句话说,语感问题。 #7 作者:jinmeili 2006-5-24 8:37:34)
恩 总的来说 就是红色圆珠笔 #8 作者:luck6666 2006-5-24 10:22:30)
....これは質問? ![]() #9 作者:sayyes 2006-5-24 19:51:13)
看来我的怀疑没有错误,这是日语新干线上的一道例题, 题目如上所示,选项是这样的:1,黒のボールペン 2、鉛筆 答案选择了2,(当然1不能选,),因为总觉得这样的书似乎不该有错误似的…… |
请问这个それ指什么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语