查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]外来語と例の意味をおねがいします。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:いつまても 2006-4-26 7:16:39)
[求助]外来語と例の意味をおねがいします。
おねがいします。ありがとう。 ![]() #2 作者:阿汝 2006-4-26 8:46:34)
给出几个英文参考含义: バック (BACK) コード (CODE) プロフィール(PROFILE) バッケージセンター (package center) [此贴子已经被Captor于2006-4-26 9:26:35编辑过] #3 作者:いつまても 2006-4-26 14:33:15)
你用英语我就更晕了.我是朝族,我们没学英语 ![]() #4 作者:Captor 2006-4-26 14:50:18)
检查一下输入是否有误。 比如バック 是否应该是 パック 我去拍照回来帮你翻,先占个位置。
1 パック詰め 盒装,套装。 因为对象是蛋,所以就是那种盒子,一个个凹槽,上面覆盖一层透明塑料的“一盒鸡蛋”。 鸡蛋的包装作业场所。 2 代码,标码,打唛。 能印刷记录有蛋的生产者等资料代码的机器。 比如,条码,前四位表示生产日期,2位表示批次,最后代码表示生产者编号等等。。。。。 3 个人信息, 资料栏, 或者作动词,表示“为xxxxx分类” 。 在警匪片常见的“鉴证科” 也是这个。 还可以表示 对嫌疑犯的“描绘解析”。 凭这两行代码就能知道蛋的所有详细资料。 4 包装中心 ,包装工厂, 包装车间。 package 包装,打包,捆扎,封装 center 中心,工作点的称呼
[此贴子已经被作者于2006-4-26 16:16:06编辑过] #5 作者:madamotor 2006-4-27 17:47:33)
朝族的朋友,不学英语可是吃大亏了。如果想把日语学好,第一要母语强,第二就是由学习英语的经验。我现在看见外来语基本能凭借自己的英语功底猜解出日语的意思。所以,大学院的考试里面大篇幅的英文和译被我攻破了。教授还以为我日语好呢,其实我的日语特弱。 所以,现在趁着年轻抓抓英语吧。小日本从西洋进口了不少词汇。英日都不耽误多爽!再加上你会韩国语,你简直就是无敌了。加油!! #6 作者:いつまても 2006-4-29 8:04:07)
Captor,谢谢你的解析啊.我最近有点忙,今天才来看看 还有楼上的,谢谢你啊,我有时间一定学英语啊,事实上我学了一段时间,到后来没时间就没学,和和
谢谢你们啦 ![]() ![]() |
外来語と例の意味をおねがいします
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语