您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文
とのこと是不是表示听说呀.可以给个例句吗?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日本人日记


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:风过处 2006-4-18 14:20:44)

日本人日记

前回飛行機乗る当日に寝坊して来れなかったRが、昨日無事到着しました。
何事もなくちゃんと来れて良かった!!
それにしても、寝坊するのが怖いから。一晩中起きていたとはご苦労なことです。
チケットも。前回寝坊したのはキャンセルして半額戻ってきたらしいですが。新たに買いなおしたとのこと
1,一晩中起きていた,在这段话中应该怎么理解呢?

2,とのこと是不是表示听说呀.可以给个例句吗?

望高人给出解释,谢谢

#2 作者:Captor 2006-4-18 14:25:07)


一晩中起きていたとはご苦労なことです

一晚上不睡。  整夜醒着。

#3 作者:last168799 2006-4-18 15:08:16)


とのこと は ということ に等しい。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章