您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文
请教关于表示“学习”的差别

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教关于表示“学习”的差别


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:sayyes 2006-4-18 14:14:58)

请教关于表示“学习”的差别
女:あの、鈴木先生
男:はい、何ですか
女:この意味を、鈴木先生にお聞きするように言われたんですけど
男:あ、これ、僕がこの間説明したやつだな
1 意味を鈴木先生に習っていただきます-------“让老师学习单词的意思”??
2 意味を鈴木先生にお教えします--------没有这个表达吧??
3 意味を鈴木先生に教わります------“跟老师学单词的意思”??
#2 作者:joki_xu 2006-4-18 17:58:41)


1.语法上来说应该没有错。不过不知道日本人会不会这样用。

2.“お…します”表示自谦语,表示“教铃木老师”。语法上没有错,但是也不知道在这种场合日本人会怎样说。

3.跟老师学。这个完全正确。

能力有限,等高人来吧。

#3 作者:eva_0323 2006-4-18 19:48:23)


3吧!

是指受教于老师!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章