查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 跪求合同翻译,在线等 Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:凛子 2006-4-14 17:18:21)
跪求合同翻译,在线等 双方约定本合同其他相关事项为: 1、如因甲方原因(包括甲方经常变更量超出10%)导致乙方不能按时完成任务,甲方应按实增工作量的相应比例增调此委托内容的误工费用,时间商定顺延;2、如因甲方原因而导致乙方已呈交甲方的成果文件废弃,甲方仍应按原约定费率承担此成果文件的相应费用。3、如因甲方违反双方保密协议而造成的损失,与乙方无关。4、如确能出示证据证明乙方违反双方保密协议并给委托方造成损失的,则扣减委托费用的10%作为罚金。5、如甲乙双方对泄密责任不能达成共识时,提请司法部门介入。6、所有资料均以中文版本为合同有效版本。7、乙方所提供文件均以中文版本为约定版本 。 #2 作者:Captor 2006-4-14 17:49:58)
跪着吧。 我先吃饭去了。 #3 作者:yuukun 2006-4-14 23:48:10)
跪着的照片发上来 #4 作者:凛子 2006-4-17 14:12:53)
henghengheng heng HENG HENG #5 作者:凛子 2006-4-17 17:10:10)
真的没有人拔刀相助啊???? #6 作者:Captor 2006-4-17 18:52:59)
刀锈了--不,应该说我这种水果刀压根使不上劲。 #7 作者:yuukun 2006-4-17 22:59:46)
以下是引用凛子在2006-4-14 17:18:21的发言:
跪求合同翻译,在线等 你跪了吗? #8 作者:凛子 2006-5-15 16:35:51)
お前たちは血も涙もない奴だな!!! #9 作者:沙漠之鹰 2006-5-15 17:45:14)
这个东西。。。。。嘿嘿 要是解释中文的意思我能帮你 要是翻译成日文、、 #10 作者:沙漠之鹰 2006-5-15 17:47:51)
1、甲方原因(甲方が常に10%を超過することをはかることを変更することを包括する)のため乙方を引き起こして任務を時間どおりに完成不能ならば、甲方応は実際を押す仕事で増量した呼応する比例のこれを調整することを増えて内容に委託する仕事の遅刻費用、時間は順延することを約定して;2、従って甲方原のため乙方已を引き起こして甲方を交わす成果書類を呈して破棄すれば、甲方は依然として原約束賃率によってこの成果書類の銘々の費用を引き受けることが当然です。3、甲方のため双方を侵犯して秘密にしてそれで協議すれば作った損失、乙方とかかわりがない。4、確かに証拠を呈示して乙方を証明して双方秘密を侵犯して方面に損害を与えたものを委託することにともに与えようと協議することのように、すると委託費用の10%の行為罰金を減らせることを掛ける。5、甲乙双方秘密を漏らしに対する責任完遂不能なコンセンサスの時のよう、どうぞ司法部ドアが介入しなさいことを提げる。6、すべての資料は全部もって中国語の版約定有効な版とする。7、乙方所は書類を提供して全部もって中国語の版が版を約束することとする。 网站翻译的 |
合同的日语翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语