您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文
ほしい 不是想要什么东西吗?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一个翻译句子


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:chocoholic 2006-3-25 10:20:09)

一个翻译句子

(1)我希望你把你画的画给我看看。

 我翻译的:あなたのかいた絵を見せたいです。

答案是 :あなた描いた絵を見せてほしい

(1) ほしい 不是想要什么东西吗?这里想看看画不是个动作吗?我用 たい对吗?

(2)还有前面的助词我用的是の ,答案是 が ,为什么?

(3) ほしい 前面用 又是什么意思呢?            

#2 作者:丫头 2006-3-25 10:54:24)


1) 單純的 ほしい 是想要東西的時候用的,

3) 前面接 動詞連用形+て 時,表示“想要....”“希望....”

>> 2) 其實你這句話語法並沒有錯,但意思就不一樣了。あなたのかいた絵を見せたいです 直譯就是“想把你的畫拿給(第三)人看”。

#3 作者:yuukun 2006-3-26 12:04:56)


あなたのかいた絵を見たいです

我想看

あなた描いた絵を見せてほしい

想请你给我看

あなたのかいた絵を見せたいです

我想给别人看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章