您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文

这里的なんです 是不是加强语气?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-25 16:59:31  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 语法问题


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:outgood 2006-3-21 13:12:00)

语法问题

これから、本を読んでどんどん勉強しようと思っていたところなんです

这里的たところ 什么意思

这里的なんです 是不是加强语气?

#2 作者:老肖 2006-3-22 0:01:00)


これから、本を読んでどんどん勉強しようと思っていたところなんです

译文:我正想从现在开始不停地学习来着呢。

「~ところだ」是句型,用「~(よ)うと思うところだ」或「ようとするところだ」表示正准备干某事。如:

1)、「あなたは寝ないのですか。」「いいえ、今寝ようとしていたところです。」/“你不睡吗?”“不,我就睡。”

2)、「あなたはこれを食べないのですか。」「いいえ、食べようと思っているところなんです。」/“你不吃这个吗?”“不,正打算吃呢。”

3)、山田さんが発言をしようとしたところで、時間になってしまいました。/山田刚要发言,已到时间了。

4)、家を出ようとするところに、電話がかかってきた。/正要离开家时,来电话了。

至于后面的「なんです」是「~のです」的用法,前接名词时要用「なのです」或「なんです」。表示“解释”的意思。如不用「なんです」则表示“告知”。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告