查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这个は用于强调吗? Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:inbramble 2006-3-13 22:26:00)
这个は用于强调吗? ご両親は誕生日に、李さんはお父さんには帽子を、お母さんにはマフラーを差し上げました。 帽子和マフラー前面的は纯粹是为了强调这2个词吗? #2 作者:Captor 2006-3-13 23:23:00)
好不顺口。。。。。(说实话,我没接触过,也不会这么去用,但这么语法性的东西,我没把握说绝对不可以。 请高手定夺。 ![]() ![]() #3 作者:freyja 2006-3-14 16:16:00)
这个句子真绕啊。。。 #4 作者:inbramble 2006-3-14 22:26:00)
这是新编日语16课的句子。 #5 作者:老肖 2006-3-15 11:06:00)
这两个「は」都用的很规范,这里的「は」所表达的是「は」的一个最常用的用法,就是对比和区别。 ご両親は誕生日に、李さんはお父さんには帽子を、お母さんにはマフラーを差し上げました。/父母在生日时,小李给父亲的是帽子,给母亲的是围巾。 这句话将父母分开来说,给父亲的呀,那是帽子呢,给母亲的呀,那是围巾呢。表示给的礼物中,爸爸和妈妈这两个行为对象的区别和对比。 例如:母は弟には肉を食べさせましたが、私には野菜を食べさせました。/妈妈让弟弟呢是吃肉,而让我则吃蔬菜。(表示我和弟弟不一样) #6 作者:新新 2006-3-15 11:32:00)
解释的非常好,明白. #7 作者:recky 2006-3-15 11:33:00)
好复杂啊。这种小词真是无底洞。用法就学不完。 #8 作者:inbramble 2006-3-15 22:38:00)
老肖什么时候讲得不明白 |
这个は用于强调吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语