查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻訳してくださいませんか
日本人は日本があまり小さいと思いすぎているのではないでしょうか と応用文に書かれています。なぜそう言うのでしょうか。
汗~感觉中文表达得不够好~
同意3楼加“太”字的译法。
加进去「あまり」的语感也好吧,如:“是不是日本人过于认为日本太小”
9494
日本人是不是认为日本太小了?这件事被写进了应用文。为什么这么说呢?
其中的「のではないでしょうか」意思是:“是不是~”、“会不会~”、“可能是~”。是一种很委婉的断定语气。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解