你这里的なまちゃ有没有输入错误?
我把我问日本人的回答给你复制一下.
選び抜いた天然オレンジ > > までは、理解可能ですね。 > > 美味しいとこだけ > > これも、美味しいところだけ、美味しい部分だけ、という意味ですね。 > > 「なまちゃって」 > > これは、意味が通じません。書き間違いだと思います。 > > 「なんちゃって」 > > だったとしたら、直前の言葉、「選び抜いた天然オレンジ美味しいところだけ」という言葉を、あまりに直接的だとおもい照れて、語気を和らげている、ということになります。 > > 「ま」か「ん」かで、ずいぶんかわりますね。 > > 「なんちゃって」というのは、直前の言葉を冗談である、と表現する言葉です。(冗談めかす言葉) > たとえば、ちょっと収入が増えた人が、「ぼくは、大富豪になったぞ、なんちゃって」などと言った場合がそれです。大富豪になったというのは、大げさなので、それを茶化す(冗談めかす)ために、「なんちゃって」と言って自分で笑うわけです。 > > また、「天然オレンジ」と「美味しい」のあいだに、「の」が入ると自然な日本語になると思います。