希望能人来一起指点
バンドの件ですが、量産段階に入り、御社から当社に量産品バンドを送る際の、梱包形態をどのようにお考えですか?
关于band,进入量产阶段,即将从贵公司运到我公司的批量产品,是否考虑捆包形态。
ひとつ心配しているのは、船便で日本にバンドが到着したときに熱でバンドが変形し使えなくなってしまうというような可能性を心配しております。
船运 到达日本时的band会不会因受热而有变形的可能性是我担心的。
そこで梱包状態での熱試験を実施しておきたいので、梱包形態がどのようになるのか教えてください。
在捆包的状态下实施热实验,???(怎么解释好呢?)
梱包荷姿の絵(出来れば箱の寸法が入っていればありがたいです)を送っていただきますようお願いします(2種類)
包装图(???)
请能人能再帮忙补充一下。