您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

ねば 和ずば的区别是什么?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 11:06:46  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 知らずば、言って聞かせよう。


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-1-18 11:00:00)

知らずば、言って聞かせよう。

知らずば、言って聞かせよう。

急がねば間に合うまい。

そんなことはありうべからざる話だ。

这三句是什么意思?ねば 和ずば的区别是什么?

#2 作者:老肖 2006-1-18 13:55:00)


知らずば、言って聞かせよう。

译文:如果(他)不知道,那你就说给(他)听听。

其中的「ず」是否定助动词「ず」的假定形,后接续助词「ば」表示假定。「~ずば」表示现代语的「~なければ」的意思。

急がねば間に合うまい。

译文:如果不赶快的话,就赶不上了。

其中「急がねば」中的「ね」是否定助动词「ぬ」的假定形,后加接续助词「ば」构成假定句,「急がねば」亦相当于现代语的「急がなければ」的意思。

そんなことはありう(る)べからざる話だ。

译文:那是不应该有的事。

请查一下,可能打字有误,中间少了一个「る」。

其中的「ありうる」是「有り得る」(意为:不会有)。「べからざる」是助动词「べし」的否定语「べからず」的连体形。意为:不应该~。

#3 作者:haf 2006-1-18 16:48:00)


查了下还是没有,

不过重点我已经明白了。

谢谢肖老师。

不过我看到了「ず」是否定助动词「ず」的未然形呀。不是假定形。

但是不是假定形为什么可以接ば呢?

[此贴子已经被作者于2006-1-18 17:00:56编辑过]
#4 作者:老肖 2006-1-18 18:55:00)


1、「ず」的基本形就是「ず」;它一般有连用、终止、假定三种形态。这三种形态均为「ず」。它本身并没有未然形和连体形,它一般是借用助动词「ざり」的未然形和连体形的。它们是:

未然形是「ざら」

连体形是「ざる」

2、假定形后接「ば」是构成假定条件的。比如:

「知る」的假定形是「知れ」,加接续助词「ば」便成了假定条件句「知れば」(如果知道)。

同样的道理,「知らず」的假定形就是「知らず」,后加「ば」便成了「知らずば」(如果不知道),也是一个假定条件句。

同理,「知らぬ」的假定形是「知らね」,后加助词「ば」,同样成了假定条件句「知らねば」(如果不知道)。

[此贴子已经被作者于2006-1-18 19:01:20编辑过]
#5 作者:haf 2006-1-18 22:01:00)


看样子是书上写错了。
如果肖老师有《新编日语语法教程》上海外语教育出版社 皮细庚 请看看P198页最上边。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告