您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文
磁带的“去磁”如何翻译,似乎有个专业用语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:maru1000 2006-1-9 21:43:00)

[求助]请教

磁带的“去磁”如何翻译,似乎有个专业用语,大概不是:磁気テープの録音を抹消する 吧。

下列用法的区别:

  1,私にはあなたの気持ちがよくわかる。

  2、私あなたの気持ちがよくわかる。

#2 作者:eva_0323 2006-1-9 22:23:00)


一不是太清楚了~

二~

1对于我来讲,很能理解你的心情

2我很理解你的心情~

#3 作者:Captor 2006-1-9 22:38:00)


デガウス、つまり DEGAUSS のこと

「磁気テープの録音を抹消する 」も正解。    デガウスは汎用、CRTディスプレイのアレもデガウスと呼ぶ。

消磁機能 <--これも正解、漢字だけと、よく使われる。

#4 作者:maru1000 2006-1-10 22:06:00)


谢谢

#5 作者:shichua 2006-1-11 9:12:00)


以下是引用Captor在2006-1-9 22:38:00的发言:

デガウス、つまり DEGAUSS のこと

「磁気テープの録音を抹消する 」も正解。    デガウスは汎用、CRTディスプレイのアレもデガウスと呼ぶ。

消磁機能 <--これも正解、漢字だけと、よく使われる。

すごい!

勉強になった、どうも

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章