查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一句话的翻译 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:luz_hxn520 2005-12-21 8:58:00)
请教一句话的翻译 現在の工場の埋まり具合は如何でしょうか。现在工厂的埋没情形如何? 这样翻译好像不对,埋まり具合还有其它的意思吗? 向各位高手请教 #2 作者:丫头 2005-12-21 9:51:00)
查 埋まり 有好多意思... 如果是财政上的状况吗?? 得根据实际情况译... ------------------------------------------- うま・る 0 【埋まる】 (動ラ五[四]) (1)穴などくぼんだ所に物が詰まって平らになる。「庭の穴が枯れ葉で―・る」 (2)物におおわれて姿が見えなくなる。うずまる。「家が雪に―・る」 (3)場所に人や物がたくさんはいり、それ以上はいる余地がなくなる。「部屋が本で―・る」 (4)それまで空いていたところに何かがはいって補いがつく。「空席が―・る」 (5)損失が償われる。埋め合わせがつく。「赤字が―・る」「これからは些(ちつ)と楽をしなくちや―・んねえ/南小泉村(青果)」#3 作者:青菜 2005-12-21 10:15:00)
現在の工場の埋まり具合は如何でしょうか。现在工厂的人员配置情况如何? #4 作者:eva_0323 2005-12-21 12:33:00)
感觉同2楼的~ |
这样翻译好像不对,埋まり具合还有其它的意思吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语