查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 男女口语用法的区别? Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:十二月の雪 2005-12-18 20:18:00)
男女口语用法的区别? 一直不清楚日语中男女口语用法的区别,到底该如何把握规律呢,要一个一个地去记吗?向各位请教!! #2 作者:Captor 2005-12-18 21:06:00)
听上去有规律,其实都是自己一个个记过一遍才知道的。 总觉得自己没那么细心,是因为有意识地一个个记多累啊,当然是平时耳濡目染啦。 那些动画听到4,5遍了,角色的性格深深印在脑海里,那种口头禅就会带有角色性格的烙印,这种不但有男女,还有更加细分的,比如老人语,忍者口吻,性格脱线的大姐形,撒娇反叛的コギャル風。 不过,这种记忆方法不适合应急,但也很少有人去总结(作不完整,最多举4,5个例子)。 语言变化太快了。 #3 作者:十二月の雪 2005-12-19 12:44:00)
最初也是因为喜欢动漫才学日语的说,现在越来越有兴趣,问题就多起来了,看来还要多多努力啊!前几天听到一个……なったんだぞ。的句子,那个ぞ是什么意思呢,再次请教! #4 作者:Captor 2005-12-19 15:03:00)
普通感叹。 一般都是做强调。 これぞ(こそ)「怪盗」というもんだぜ! (排他性,强调唯一, 【这才是~~】 【正所谓……】) ぞ 结句的时候, 则是肯定口吻,判断口吻(断言),或者是解释说明。 也可以在对平辈,晚辈,表示强烈自我主张,或者责备。 你的例句,感觉是解释说明。 雪が溶けて、水になったんだぞ。 翻成“哦,哟” ,或者不翻。 #5 作者:falali 2005-12-19 15:36:00)
![]() ![]()
![]() ![]()
![]()
![]()
![]() ![]()
![]()
![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() #6 作者:falali 2005-12-19 15:38:00)
一般淑女是不会用这样的口气哦~ #7 作者:十二月の雪 2005-12-19 20:19:00)
多谢两位版主的指教,长见识了,那就是说ぞ 是男性用语啦。falaliさん的例子还要下来好好理解.(先翻成中文的说.水平太有限 :) ). どうも、ありがとう。 |
男女口语用法的区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语