#1 作者:木哈哈 2005-12-8 21:08:00)
こうお金ばかり「 」と思わなかった
こうお金ばかり「 」と思わなかった1ほど2ばかり3しか4など 答案是2, 请问,句子什么意思? 我翻译:我想不会就给我这点钱吧估计我翻的不对
#2 作者:eva_0323 2005-12-8 21:30:00)
こうお金ばかり「 」と思わなかった
こう???
#3 作者:丫头 2005-12-8 22:55:00)
以下是引用木哈哈在2005-12-8 21:08:00的发言:
こうお金ばかり「 」と思わなかった1ほど2ばかり3しか4など 答案是2, 请问,句子什么意思? 我翻译:我想不会就给我这点钱吧估计我翻的不对
奇怪, 没见过ばかりばかり的句子...
#4 作者:老肖 2005-12-8 23:58:00)
我也没见过。
#5 作者:冷羽ひとり 2005-12-9 9:39:00)
是不是重复了?那个ばかり大概是楼主多输入了。
#6 作者:三四郎 2005-12-9 10:23:00)
看来输入有误. 不重复也不通啊
#7 作者:ougansetsu 2005-12-10 12:12:00)
并没有只考虑金钱(方面)。
不知道对不对,如果能打出语句的停顿来,会比较好理解吧。
#8 作者:老肖 2005-12-10 22:30:00)
以下是引用ougansetsu在2005-12-10 12:12:00的发言:
并没有只考虑金钱(方面)。
不知道对不对,如果能打出语句的停顿来,会比较好理解吧。
总觉得,将前面的「こう」去掉就通顺了。当然重复的「ばかり」也要去掉。就是你所说的意思。