查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这里的ようだ是ようだ的哪个用法 Pages :[1] 共 11 楼
#1 作者:sayyes 2005-12-7 23:42:00)
这里的ようだ是ようだ的哪个用法 もし人が足りないようだったら、私もお手伝いします もし何か問題があるようだったら 请教:这里的ようだ是ようだ用法当中的哪一个用法? #2 作者:以欣 2005-12-8 0:27:00)
感觉这里两个都不是ようだ的两个“好象,为了”的用法 这里应该是よう(様)名词的用法 个人意见 #3 作者:eva_0323 2005-12-8 12:33:00)
同2楼 #4 作者:丫头 2005-12-8 12:34:00)
好像よう有个用法是 ようでは 来着, 表示"如果...", "要是...". 这个可能套用吧... #5 作者:eva_0323 2005-12-8 12:39:00)
要是人手不够的话~~就~~~ 这个意思吧~~~ #6 作者:丫头 2005-12-8 12:46:00)
楼主真行啊, 常发现问题. 偶也常听人说, 就是自己米动过脑子.... 找到2个例句. 谨供参考, こんな日常会話ができないようでは、日本に留学なんかできません。 / 如果连这样的日常会话都不明白的话, 是不能到日本留学的. お母さんと一緒でないと困るようでは、どこでもいけませんよ。 / 如果不和母亲在一起就不行的话, 那就哪儿都不用去了. #7 作者:eva_0323 2005-12-8 12:51:00)
学习榜样~~ #8 作者:一张纸 2005-12-8 13:07:00)
Angel♀丫头:貴女はそんな美しいですね、日本語がまたそんな上手だ。すごいね! #9 作者:老肖 2005-12-8 14:22:00)
もし人が足りないようだったら、私もお手伝いします。 如果人手好象不够的话,那么我给您帮忙。 もし何か問題があるようだったら 如果好象有什么问题的话~ 这里的「~ようだったら」就是比况助动词「ようだ」的过去时态。在这里表示推量。 丫头所说的「~ようでは」与这里的「~ようだったら」翻译成中文的意思是一样的,但是日语中的用法是不同的。「~ようでは」的后项句子只能用否定句或消极句结句,不能用肯定句和积极句结句。 丫头所举的两个例句中的「~ようでは」可以用「~ようだったら」代替,但是楼主的例句中的「~ようだったら」却不能用「~ようでは」代替。 #10 作者:丫头 2005-12-8 14:33:00)
嘿嘿, 谢谢肖老师~~!!记住了~~!! ![]() ![]() ![]() #11 作者:eva_0323 2005-12-8 21:23:00)
来学习了~~ |
请教:这里的ようだ是ようだ用法当中的哪一个用法?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语