查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教 ハマる 在这里的意思 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:风过处 2005-12-3 22:07:00)
请教 ハマる 在这里的意思 在阅读中看到的,这个次连续出现了好几回,可就是不理解 介绍以下文章背景吧:文章以风靡日本的塑料模型为主题,通过对开模型店老板以及顾客的采访,写出了人们对模型的着迷. 1 フィギュアコンプレックス店長の野口篤哉さんは「自分の想像のものがそこにある。想像したものって基本的にないと思うんですよ。(玩具は)想像が丸々形になるからハマるんじゃないかな」と話した。 2 訪れた客は「子どもの時に遊んだっていうのが一番。大人になってまたお金ができて買えたっていうね、完全にハマってしまってますね」と話した。 3 玩具にハマる20代後半~40代の男性は、いわゆる「ガンダム世代」と呼ばれ、誰しもがガンダムのプラモデル、通称「ガンプラ」を製作したことがあるという。 我查到的意思的1 适合 2陷入 是不是第一句是适合的意思,后两句是陷入的意思呢? 望高手给指点一下 谢谢 ![]() ![]() #2 作者:三四郎 2005-12-3 22:20:00)
~にはまる 着迷, 沉迷于... 整天.. 基本上都用于这种意思 #3 作者:风过处 2005-12-3 22:44:00)
哦,明白了.谢谢三四郎哦 |
请教 ハマる 在这里的意思
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语