您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

请问"千与千寻"中汤婆婆的客栈中的那个旗子上写的"油"是什么意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-14 17:01:05  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问"千与千寻"中汤婆婆的客栈中的那个旗子上写的"油"是什么意思


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:けんこうふく 2005-12-2 19:52:00)

请问"千与千寻"中汤婆婆的客栈中的那个旗子上写的"油"是什么意思

那是一家洗温泉的地方,应该用"汤"才对啊

查了一下字典,"油"也没有温泉的意思啊。

#2 作者:中国筷子 2005-12-2 20:10:00)


不会是店名吧,瞎猜的

#3 作者:ユエ 2005-12-2 21:34:00)


偶也觉得因该是汤

#4 作者:以欣 2005-12-2 21:55:00)


是不是音译啊,油(ゆ)
#5 作者:yuukun 2005-12-2 22:32:00)


能贴个截图吗?

湯ババ店里的怎么会是油呢?

#6 作者:Captor 2005-12-3 7:22:00)


她经营的店面是 湯屋(ゆや) 旗号写作 【油(ゆ)】 ,センス把握,请参考类似歌词上的【替换型ルビー】

比如   この広い空(せかい)    大地の龍(サザンクロス)     ケルベロスと書いてーー犬  アヌピスと呼ぶ犬神

ここは   油と書いてーー油屋(湯屋)

要体现异世界--平行有关联也好, 纯粹的ルビー上的sense也好。

和语法,词汇无关, 更多牵涉到娱乐方面的习惯和sense。 就好比要领会日式幽默一样,看多了,自己的感觉自然出来。

#7 作者:けんこうふく 2005-12-4 20:07:00)


原来日语也有谐音一说啊

查字典时看到油有ゆ那个读音

#8 作者:菜種 2005-12-4 23:19:00)


那Naruto里自来也的额头上的“油”呢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告