您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

心がける在这里是啥用法?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-14 17:00:17  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 紧急求助~考试之前问最后一题


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:雨苗 2005-12-2 18:54:00)

紧急求助~考试之前问最后一题

1999一级真题 词汇

(7)仕事はできるだけ早めに始めるように__いる。

1いどんで 2とりくんで 3 こころがけて 4はかどって

答え 3

这句话啥意思啊?为了工作能尽早开始而留意???心がける在这里是啥用法??

#2 作者:kakeixie 2005-12-2 19:06:00)


查一下词典,1,2,4我想很容易就排除掉了,

只有3的意思还凑合

(1999一级真题 词汇 )没有太多的办法,只能多记点单词的意思才行了

#3 作者:雨苗 2005-12-2 19:27:00)


……汗了

什么叫意思还凑合啊?

#4 作者:kek 2005-12-2 20:23:00)


译文:(我或某人在)努力尽可能早点开始干活。

こころがけて的原意是留意,留心,记在心理。

直译的话,我在留意着尽早开始干活(或工作)。

例:ああいうことは二度と起こらないように心がけている。

#5 作者:雨苗 2005-12-2 21:12:00)


kekさん

どうもありがとう图片点击可在新窗口打开查看

#6 作者:yuukun 2005-12-2 21:13:00)


こころ+かける=心がける


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告