您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文
心がける在这里是啥用法?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 紧急求助~考试之前问最后一题


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:雨苗 2005-12-2 18:54:00)

紧急求助~考试之前问最后一题

1999一级真题 词汇

(7)仕事はできるだけ早めに始めるように__いる。

1いどんで 2とりくんで 3 こころがけて 4はかどって

答え 3

这句话啥意思啊?为了工作能尽早开始而留意???心がける在这里是啥用法??

#2 作者:kakeixie 2005-12-2 19:06:00)


查一下词典,1,2,4我想很容易就排除掉了,

只有3的意思还凑合

(1999一级真题 词汇 )没有太多的办法,只能多记点单词的意思才行了

#3 作者:雨苗 2005-12-2 19:27:00)


……汗了

什么叫意思还凑合啊?

#4 作者:kek 2005-12-2 20:23:00)


译文:(我或某人在)努力尽可能早点开始干活。

こころがけて的原意是留意,留心,记在心理。

直译的话,我在留意着尽早开始干活(或工作)。

例:ああいうことは二度と起こらないように心がけている。

#5 作者:雨苗 2005-12-2 21:12:00)


kekさん

どうもありがとう图片点击可在新窗口打开查看

#6 作者:yuukun 2005-12-2 21:13:00)


こころ+かける=心がける

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章