|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:青菜 2005-12-1 13:02:00)
かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂 問題 男の人が女の人と話しています。学生たちはなぜ笑いましたか。男:今日は学期の最初の授業だったんだけと、ある学生が“先生、かみが変です。”って言うんだよ。女:えっ?男:びっくりして、頭に手をやったら、学生たちが笑うんだよ。ハハ、それでわかったのさ。かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。 #2 作者:eva_0323 2005-12-1 13:18:00)
课本的印刷纸张吧~~ #3 作者:Captor 2005-12-1 13:19:00)
紙と言えば 配ったプリントが変だ。 寒いです、このジョーク。 #4 作者:tooki 2005-12-1 13:22:00)
かみ 有好多种意思。题目中涉及到的有如下两种:紙と髪 学生说的是:老师,页子有点不对。老师理解成为了:老师,你的头发好奇怪啊。产生了误解。 所以绿色部分的意思是:所谓的かみ不是指头发,而指的是散页的意思啊。 #5 作者:青菜 2005-12-1 14:34:00)
谢谢大家,应该是四楼所说的意思。 ![]() |
かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
