您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文
かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:青菜 2005-12-1 13:02:00)

かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。意思不懂
問題 男の人が女の人と話しています。学生たちはなぜ笑いましたか。男:今日は学期の最初の授業だったんだけと、ある学生が“先生、かみが変です。”って言うんだよ。女:えっ?男:びっくりして、頭に手をやったら、学生たちが笑うんだよ。ハハ、それでわかったのさ。かみと言っても、プリントの意味だったんだよ。
#2 作者:eva_0323 2005-12-1 13:18:00)


课本的印刷纸张吧~~

#3 作者:Captor 2005-12-1 13:19:00)


紙と言えば 配ったプリントが変だ。

寒いです、このジョーク。 

#4 作者:tooki 2005-12-1 13:22:00)


かみ 有好多种意思。题目中涉及到的有如下两种:紙と髪

学生说的是:老师,页子有点不对。老师理解成为了:老师,你的头发好奇怪啊。产生了误解。

所以绿色部分的意思是:所谓的かみ不是指头发,而指的是散页的意思啊。

#5 作者:青菜 2005-12-1 14:34:00)


谢谢大家,应该是四楼所说的意思。图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章