您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

国语调查报告(简要)

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-14 16:10:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 国语调查报告(简要)


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:kek 2005-12-1 11:46:00)

国语调查报告(简要)

今年一家日本媒体对本国国民的一份国语调查报告

(1)木村さんがお話しされたように、この本は役に立ちます。

70%的被调查者认为这句话正确。

(2)(高校生が担任の先生に)明日父がまいりますが、お目にかかって

いただけませんか。

    近40%的被调查者认为正确。

(3)会長が申されたことに賛成いたします。

50%的人认为正确。

(4)この電車にはご乗車できません。

60%的被调查者认为正确。

#2 作者:老肖 2005-12-1 12:13:00)


这跟中国的情况差不多,在网上各种论坛上的语言,语法错误千奇百怪,尤其是各种网络语言更是让人如坠五里雾中。这种调查的概率不用奇怪。
#3 作者:falali 2005-12-1 12:32:00)


对阿,而且,近年有很多词都是自创词或流行词。

特别是学生用语,不用说外国人,连年龄稍微大些的日本人都听不懂的。。。

#4 作者:kek 2005-12-1 13:23:00)


实际这个调查不是针对日益泛滥的网络语言,而是日语敬语的用法上日本国民的实际状况做的调查罢了。

网络语言的随意性和自创性,只要是普及网络的国家都存在,并不奇怪。

上面的调查报告,也不是因为日本国民对母语的敬语用法上存在多么严重偏差而作的。实际上包括我国在内的任何国家,真正准确地用好母语的人又有多少哪。

一人之见。转载的目的在于供正在学日语的网友一个小小的参考。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告