#1 作者:eric23 2005-11-30 17:09:00)
口语问题【コケんなよ】
張本人のお前が、コケんなよ
什么意思阿
[此贴子已经被Captor于2005-11-30 20:25:52编辑过]
#2 作者:falali 2005-11-30 17:32:00)
作为主谋(首领)的你,可千万别倒下哦
#3 作者:Captor 2005-11-30 20:23:00)
そこの君、そうそう、君だ! ミスは許さんぞ!
大事临头,いよいよ本番, 作为首要人物的你,千万别出差错哦!
#4 作者:falali 2005-12-1 0:11:00)
对啊,翻译成千万别出差错更贴切一些
我的翻译属于是字面翻译
#5 作者:青菜 2005-12-1 7:45:00)
コケんなよ怎么来的?
#6 作者:Captor 2005-12-1 13:43:00)
こ・ける[2]:[2](自下一)
〔中部以西の 方言〕 倒れる。ころぶ。
「こけつまろびつ」
#7 作者:青菜 2005-12-1 14:44:00)
哦,明白了3Q。