查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日语里副词可以修饰名词?
必ず副词
例えば;必ず時間をを守ってください
沢山副词
好像没见过说 : 沢山時間
如果日语里词与词间的修饰,跟汉语不同,除了动词词性,其他词的词性记不记就无所谓了
是啊??
oをつけてください
気をつけてください
因为感觉つける这个词太抽象,不太容易用,想详细了解它的意思!
顺便问问,日语里“太感激了!”怎么表达。曾经在大富翁游戏中听过!但是没听懂!
必ず在这里修饰的是守ってください
つける这个词不是抽象不抽象的问题,而是就读音而言网上一搜就有这些
付ける 附ける 着ける 就ける 漬ける 浸ける
米玩过大富翁,所以不太清楚啦
下次我一定在遇到问题时候自己先多想想。(有点生自己的气)
3q
好好加油的说~
我也不是太懂~
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解