#1 作者:sayyes 2005-11-29 21:21:00)
应该是てあげる啊?
佐藤さんはねギターを持ってきて歌を歌ってくれるって
って表示前面的话是佐藤说的对吗?那怎么用てくれる呢,应该是てあげる啊?
#2 作者:eva_0323 2005-11-29 21:33:00)
不是表示佐藤说的呀~
只是表示了说话者A向听话者B的陈述
B:哎,这次的晚会好像米有个人的表演啊~
A:放心佐藤说会来段吉他的确良自弹自唱,为我们助兴的~
供考~~
#3 作者:sayyes 2005-11-29 21:37:00)
那么说,这里的って是据说的意思咯
#4 作者:eva_0323 2005-11-29 21:58:00)
#5 作者:Captor 2005-11-29 22:25:00)
是的,て前面仍然是转述, 不一定要直接引用。
感觉上,似乎 と 一定要直接引用,人称都不能变,是吧?
我也是感觉,没有去归纳什么。