您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文
这里我搞不懂这个「だって」是什么意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [请教]这句话搞不太懂?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:yuki_tt 2005-11-21 23:14:00)

[请教]这句话搞不太懂?

天才的なAさんには及ばないまでも、Bさんだってかなりの腕前だ。

这句话可以这样翻译吗:虽然比不上有天赋的A,可是B也非常出色。

但是这里我搞不懂这个「だって」是什么意思?

请各位指教!

#2 作者:eva_0323 2005-11-21 23:17:00)


だって=でも~
#3 作者:yuki_tt 2005-11-21 23:26:00)


这个知道的,但是在这里怎么解释呢?
#4 作者:Captor 2005-11-21 23:28:00)


彼には及ばないけど、俺だって頑張ったもん。

……可我也……

#5 作者:eva_0323 2005-11-21 23:31:00)


B桑比起天才的A桑,虽然是有点差距(不可相比),可B桑,也是相当的厉害呀~

不知这样翻对不对,

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:yuki_tt 2005-11-22 12:32:00)


好象体会到点儿

图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章