查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: もっとすっきりしたのはどう?
男:こんなの、どうだい。可愛いよ。女:こういう上下別々のはね、もっと大きくなってからよ男:じゃ、これは?女:こういう動物の絵とかが描いてあるのは、嫌いな人も多いでしょう。もっとすっきりしたのはどう? 男:でも、これじゃ、何にも飾りがないよ。 女:そうね、いずれ着られるから、はじめのにしようか。 男:そうだね。すみません、これください。
画线部分是什么意思?
もっとすっきりしたのはどう?再清新(干净,清爽)一点的怎么样?
そうね、いずれ着られるから、はじめのにしようか。
是呀,因为过一阵才能穿的,选一开始那个怎么样?
纯属瞎蒙的
比如,给小孩买衣服。
说这个怎么样
上下不配套的,要等孩子大了些再说。 (请回想,小孩子往往穿一身配套的童装,或者至少颜色统一,格调一致。 而那种上面spc,下面宽松牛仔,脚上再套个拖鞋,这种“时髦”,小孩是不适合的。)
换了动物装,虽然可爱,但不喜欢动物的也大有人在。 希望要更清爽,大方的。(动物味道重,卡通味道重,奶气,幼稚)
但什么装饰都没有,对小孩来说,太朴素了。
那还是选最开头的那套吧。 (上下风格不同,或者说是衣服归衣服买,裤子归裤子买) 反正总是要长大的
女:そうね、いずれ着られるから、はじめのにしようか。
是啊,反正总有一天能穿得着,所以就选开始那套吧~~~~~
汗~~~~~~~~~~~~~~
楼主怎么老把二级听力题的原文弄来??
奇怪 看着图嘛当然好理解一点的,空想……怪怪~~~
是的。 一时没想到表达方法,所以边写边改。
至于为什么会有“不是一套” “分开买” “颜色风格什么不统一” 纯粹是我没有买衣服的经验,当然日语对话方面的语感也没有。 我把字面上理解拿出来参考一下,现实中这种提法必定是唯一的意思。
当然, 我想考试嘛, 地道日语的接触还是有限的,但将就理解后,对阅读听力没有障碍就行。
这个例子太口语了,我网上都没有找到合适的图片或者对话,聊天室的答复也比较暧昧,就按“分开”来考虑好了。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解